Give and take的用法(一)
1、Give and take
(錯)給和拿
(對)折衷、讓步
說明:這個片語經常用在給人建議或接受別人意見的場合,大家有商有量,互相「遷就、妥協」。
★ You need a give-and-take attitude to get along in this firm.
要想在這個公司和同事處好,你需有相互體諒的態度。
Give and take也可以指討論激烈,針鋒相對,非常活絡。
★ It was a good meeting. There was a lot of give-and-take, and we all learned.
會議開得不錯,討論熱烈,大家都學到很多。
Give and take也有一句成語,中文叫做「得寸進尺」:
「Give someone an inch and he'll take a mile.」
「給人一英吋,他就會拿走一哩」,意指做出讓步後,對方會變得貪得無饜,索求更多。
give、take兩者都是生活中常用的單字,當組合起來的慣用語可以表達「大約、上下」或「折衷、讓步」的意思,別會錯意思了!
公司的新產品要上市,Alex要召集一次conference call,邀請海外相關部門的同事參與,他問負責安排會議的外籍同事Belle,一共有多少人會參與會議?
Belle回答:Maybe 10 people, give or take.
Give or take?Alex心裡納悶,什麼是「給」或「拿」,到底有多少人會參加?原來give or take是一個片語,和「給」或「拿」沒關係。